Translation of "omicidio per" in English


How to use "omicidio per" in sentences:

Mi fai lasciare una vera indagine per omicidio per un tronco del cazzo?
You took me off a real homicide for a fucking log?
Il che ci lascia con un omicidio per profitto.
That leaves us with a murder for profit.
Seconda: qualcuno che vuol nuocere alla scrittrice, ha letto il libro e ha compiuto l'omicidio per farla incriminare.
Two: Someone wants to harm the writer by incriminating her.
Potrebbe essere per omicidio per quanto ne sappiamo.
Brian, it could be for murder for all we know.
Non ho bisogno di un omicidio per ravvivare la mia esistenza.
I don't need a murder to enliven my life at all.
Ho inscenato quel tentativo di omicidio per spaventarlo, per fargli capire che deve seguire il cammino del guerriero.
I staged the assassination attempt to try and frighten him, to make him realise that he must follow the ways of the warrior.
"Sospetto omicidio per emissione di corrente elettrica." Ci crede sul serio?
\x22Suspicion of homicide by emission of direct electric current.\x22 You don't believe this?
Un altro suicidio, un infarto e un palese caso di omicidio, per il quale venne condannato un altro uomo.
You have another suicide, a heart attack and an obvious murder for which another man was convicted.
La causa della morte del signor Blocker e' omicidio... per colpi d'arma da fuoco alla spalla, petto e braccio sinistro.
Cause and manner of death on Mr. Blocker is homicide... to wit, close-range GSWs to the shoulder, chest and left arm.
Abbiamo un mandato di arresto per omicidio per Curtis Anderson, detto anche "Lex."
We got arrest papers on a murder for one Curtis Anderson, aka "Lex."
Hai eseguito l'omicidio per conto di Max Keenan?
Did you perform a hit for max keenan?
Tentato omicidio è come omicidio, per il Grand Jury.
Attempted murder is the same as murder, that's Grand Jury.
Ma non ho mai sentito di qualcuno che commette un omicidio per avere queste ossa.
But I've never heard of anyone committing murder to get these bones.
Una volta hai tenuto nascoste delle prove in un'indagine per omicidio per proteggerla.
You once withheld evidence in a murder investigation to protect her.
Non rischierebbe un omicidio per qualcuno come Luann.
He is not gonna risk murder on someone like Luann
Aveva appena sfruttato il suo presunto omicidio per spingere sua figlia a diventare una spia.
You'd just used her apparent murder to leverage her daughter into becoming a spy.
Se e' una calibro.45 potrebbe essere un omicidio per droga.
45 could be a drug murder. Male, female?
Vuoi mettere in pausa un'indagine su un omicidio per tenere una festa?
You want to push pause on a murder investigation so you can have a party?
Se avesse smesso e Silver Rail l'avesse ucciso, le indagini sul suo omicidio per mano di una gang avrebbe distrutto il vostro studio.
If he stopped and Silver Rail killed him, the investigation into his murder by a drug gang was going to destroy your practice.
O e' stata mandata dal principale sospettato del mio caso di omicidio per scoprire quello che so... o e' la mia nuova migliore amica.
She was either sent here by the prime suspect in my murder case to find out what I know,...or she's my new best friend.
Dille pure che non ti stai concentrando sulle accuse di omicidio per pensare a questo.
Tell her that you're diverting your attention from her murder trial to work on this. Yup.
La terza causa di morte tra le donne incinte è l'omicidio per mano del fidanzato o del marito.
The third leading cause of death among pregnant women... is homicide committed by a boyfriend or husband.
Perche' sospetto, e dico sospetto, che sia un omicidio per vendetta.
Because I suspect... suspect... that this is a revenge killing.
E se l'assassino di Justin avesse filmato l'omicidio, per poi mostrarlo a queste persone mentre erano sotto effetto del farmaco?
What if Justin's killer filmed the murder and then showed it to these people while they were in their drug-induced state?
Ma... in realta' non sono colpevole dell'omicidio per cui sono ricercato.
But I didn't actually kill the man I'm wanted for.
Credete che commetterei un omicidio per un contratto editoriale?
Do you think I'd commit a murder to get a book deal?
Il fatto e' che l'unico omicidio per cui non intende farsi accusare e' quello di Clay Dubrovensky.
But here's the thing, the only murder he won't take the rap for is Clay Dubrovensky's.
Ma non capisco perche' avrebbe commesso un omicidio per poi ingaggiare me.
But I can't imagine why she would commit murder and then hire me. Hmm.
E hanno fatto in modo di avere degli alibi inattaccabili per l'omicidio per cui sarebbero stati sospettati.
And made sure they had an airtight alibi for the murder they knew they'd be suspected of.
E so che ha organizzato il suo omicidio per ordine della banca... perché ovviamente mi stavo avvicinando troppo.
I know you arranged for him to be killed at the behest of the bank because I was obviously getting too close.
Con il coinvolgimento nel gioco d'azzardo, lo spaccio di droga e l'omicidio, per te saranno problemi.
With your involvements in gambling, drug dealing, and murder, all hell will break loose.
Pensa che sarebbe potuto arrivare all'omicidio per liberarsi di Will?
Do you think he would've gone as far as murder to get rid of Will?
E' stata dentro per tentato omicidio per aver cercato di investire il suo ragazzo.
She did a nickel for a manslaughter charge for trying to run over her boyfriend.
Quando e' uscito l'episodio con Derek dei "Criminali piu' pericolosi d'America", ci fu un mandato per tentato omicidio per Grimm.
When Derek's episode of "America's Most Dangerous Criminals" aired, Grimm had an attempt murder warrant out.
La minaccia di un'accusa di omicidio per obbligarmi ad essere suo complice?
Threat of a murder charge force me to work with you?
Hai commesso un omicidio, per una ragazza che non hai mai incontrato.
You committed murder for a girl you've never even met.
Ok, vediamo, abbiamo rapimento e tentato omicidio per Barry, Jason e T.B.
Okay, let's see, we got kidnapping and attempted murder for Barry, Jason, and t.B.
Devo solo parlare con la Contessa di un omicidio per un momento, Bill.
I just need to speak to the Contessa for a moment, Bill, about a murder.
Pensa di poter bloccare un'indagine di omicidio per tenere segreta la sua vita privata?
You think you can block a homicide investigation to keep your personal life quiet?
Carter e' impegnata, lavora su un'indagine di omicidio per conto mio.
Carter's busy working a murder investigation for me.
Finiro' in prigione, se non per omicidio, per questa questione della discarica.
I'm gonna go to prison, if not for murder, then this-- this dumping thing.
Comunque ci sono state persone che hanno inscenato il proprio omicidio per scomparire.
Then, again, people have staged their own murders to disappear.
Dopo essere stato rifiutato dal suo creatore e da altri nella società, si gira verso l'omicidio per vendicarsi di Victor, la persona che ritiene responsabile.
After being rejected by his creator and others in society, he turns to murder to get revenge on Victor, the person he holds responsible.
1.8668899536133s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?